Në 101-vjetorin e lindjes së poetit, studiuesit e përkthyesit “Vexhi Buharaja”, emrin e të cilit mban edhe biblioteka e qytetit të Beratit, është organizuar në ambientet e kësaj biblioteke konkursi: Çmimi Letrar “Vexhi Buharaja”. Në këtë konkurs morën pjesë të rinj nga Shqipëria, Kosova, Mali i Zi, Maqedonia e Veriut, Chicago, etj.
Konkursi u zhvillua në kategoritë: Poezi, Ese e Përkthime dhe pjesë e tij u bënë 37 konkurentë, që performuan denjësisht në fushat e përzgjedhura. Juria dinjitoze me emra të njohur në fushën e letërsisë dhe publicistikës i dha rëndësinë e veçantë këtij çmimi, duke përcaktuar edhe fituesit e 5 kupave.
Në poezi u shpallën fitues Alban Tufa dhe Alma Zenellari, në përkthime Visar Zhiti e Artan Sadiku dhe në Ese u shpall fitues Fluranc Ilia. Kryetari i jurisë, Aleksandër Çipa, i ka cilësuar këtë edicion që mbajnë emrin e orientalistit të famshëm shqiptar Vexhi Buharaja si një risi dhe traditë,që starton në qytetin kulturor të Beratit.
“Personaliteti që sfidoi përmes gjuhës prurjeve dhe shkëmbimeve të letërsisë,në dimensione që sfiduan kohën. Emri i Vexhi Buharasë është simboli që tejlalon dhe kapërcen kohësinë njerëzore. Ai u mor me letërsinë perse dhe letërsitë orientale në përgjithësi por edhe shkëmbeu letërsinë shqipe me këto territore kultorologjike të hapësirës ndërkombëtare. Vexhi Buharaja është një burrë kilometrik për të gjithë përkthimtarinë shqiptare dhe në mënyrë të veçantë për shkrimtarinë në tërësi”, ka thënë Çipa.
Për zv/kryetarin e jurisë së këtij konkursi, Ymer Çiraku, “Vexhi Buharaja ka qënë model i njeriut të letrave, me diapazon të gjerë dhe që ka vendosur gurë të skalitur në panteonin e kulturës shqiptare, të shprehura në mijëra e mijëra fletë të shkruara nga dora e tij që gjenden në arkivën e Institutit të Historisë të Akademisë së Shkencave. Rreth 480 mijë mbishkrime turko-arabe dhe dokumente që hedhin dritë në historinë 500-vjeçare të kombit tonë mbajnë firmën e Buharasë”.